라티스글로벌 라티스글로벌 Archives - 라티스글로벌커뮤니케이션스

[게임 번역] 게임 현지화 작업 시 현지 문화적 요소를 중시해야 하는 이유

안녕하세요, 게임만을 위한 현지화 전문 기업 Latis Global Communications입니다. (이하 Latis Global) 자사는 게임을 잘 아는 현지화 전문가들이 직접 현지화 프로젝트를 작업하고 있습니다.  이를 통해 해외 이용자들도 이질감 없이 생생하게 게임에 몰입할 수 있습니다. 게임을 글로벌 출시했을 때, 현지 게이머들이 게임에 포함된 문화적인 요소에 이질감, 거부감을 느끼는 것을 방지하려는 방법으로 어떤 [...]

[게임 현지화] 게임 전문 번역 기업 이야기 (1) PM(프로젝트 매니저)의 업무

안녕하세요, 게임 번역 및 현지화 전문 기업 라티스글로벌커뮤니케이션스입니다. 자사는 게임 현지화 프로젝트를 효율적으로 수행하기 위해 여러 팀으로 조직이 구성돼 있습니다. 그중 오늘은 “현지화(Localization)” 업무를 담당하는 현지화 팀의 프로젝트매니저(PM)가 진행하는 업무 체계에 대해 설명해 드리려고 합니다. 아래의 이야기는 라티스글로벌의 실제 업무를 기반으로 한   일화입니다. 단, 자사는 "보안"을  최우선으로 생각하므로, 고객사와 관련한 구체적인  내용은 명시하지 [...]

[게임 현지화 FAQ] (1) 게임 현지화 프로젝트는 어떻게 진행되나요?

안녕하세요, 게임 번역 및 현지화 전문 기업 라티스글로벌커뮤니케이션스입니다. 자사는 전 세계 게임사들에 최고 품질의 게임 서비스를 제공해오고 있습니다. 동시에 게임사들의 성공적인 해외 진출을 위해 게임에 관한 정보성 콘텐츠를 연재하고 있습니다. 오늘은 많은 분이 궁금해하시는 사항인 라티스글로벌의 게임 현지화 프로젝트가 어떻게 진행되는지를 설명 드리려고 합니다. 자세히 살펴보실까요? 라티스글로벌에는 게임 현지화 작업을 전문적으로 담당하는 [...]

Load More Posts